Спортсмены Нижегородской области
Актуально

Многие до сих пор не понимают, что такое заверенный перевод и нотариально заверенный перевод

Многие до сих пор не понимают, что такое заверенный перевод и нотариально заверенный перевод. Некоторые действительно думают, что они такие же. Дело в том, что между нотариально заверенным переводом и нотариальным переводом существует огромная разница. Каждый из них также используется по-своему.

Заверенные переводы обычно требуются при подаче юридических документов. К ним относятся свидетельства обраке, смерти или рождении , соглашения об усыновлении, подтверждающие документы для иммиграции, протоколы судебных заседаний, соглашения об оказании услуг или деловые контракты, которые составлены не на официальном языке страны, в которую должны быть представлены документы.

Заверенный перевод является юридической записью. По этой причине государственные и юридические лица всегда требуют предоставления заверенных переводов, стоит об этом помнить при оформлении документов.

Заверенный перевод означает, что переводчик или поставщик языковых услуг выпустил подписанное заявление, в котором говорится, что выполненный перевод является точным и достоверным представлением оригинального документа. Перевод диплома в Днепре занимается бюро Besttranslated, в том числе и переводом диплома.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *